黄色一级视频播放器免费看_日韩精品视频娱乐_黄片不卡_在线人成观看

當前位置:首頁 >> 綜合

文章

新加坡的“李光耀遺產(chǎn)”

發(fā)稿時間:2015-03-25 00:00:00  

  新加坡國立大學李光耀公共政策學院院長 馬凱碩(Kishore Mahbubani ) 為英國《金融時報》撰稿
 
  偉人逝去,巨變往往接踵而來。李光耀(Lee Kuan Yew)逝世,享年91歲,他無疑會視為20世紀最偉大的領(lǐng)袖之一。在他撒手而去后,新加坡能否長治久安?
 
  也許有人會質(zhì)疑他的偉大。畢竟新加坡只是一個小城之邦。也有許多人以為他不過是個威權(quán)統(tǒng)治者。然而,盡管西方媒體對他多有批評,他在國際政界卻廣受尊重。
 
  世界領(lǐng)袖尊重李光耀,因為他是一位地緣政治天才。他常常直言不諱地剖析當代重要國際趨勢,并提出英明的行動建議。美國大使弗農(nóng)?沃爾特斯(Vernon Walters)曾打趣稱:“謝天謝地,李光耀只是一個小國的領(lǐng)袖;否則尼克松(Richard Nixon)和勃列日涅夫(Leonid Brezhnev)只能抱團互相慰藉了。”
 
  李光耀給新加坡帶來了翻天覆地的變化,這也是他受到尊重的一個原因。1965年他上任時,新加坡是個剛立國的前英屬殖民地,因為被驅(qū)逐出馬來西亞聯(lián)邦而搖搖欲墜。一個沒有內(nèi)陸的城邦很少能夠生存下去。大多數(shù)人預計新加坡會成為一個失敗的國家。
 
  然而,不到30年時間里,李光耀帶領(lǐng)新加坡完成了“從第三世界到第一世界”(這是他一本書的書名)的跨越。從1965年人均收入與加納相當?shù)乃狡鸩剑录悠氯缃褚呀?jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)槿司杖氤^英國的富裕經(jīng)濟體。
 
  再來看上述的問題:在他走后,新加坡是否會繼續(xù)存在?政治學家塞繆爾 亨廷頓(Samuel Huntington)曾說:“李資政帶給新加坡的正直與高效很可能會跟著他進入墳墓。”
 
  這種情況確實有可能發(fā)生。但是,知道人必有一死的李光耀建立起了強大的制度。了解內(nèi)情的人都不會小看新加坡的國防能力。其軍隊能調(diào)動25萬名軍人。公務(wù)員體系也很強大。英國政府及教育專家邁克爾?巴伯爵士(Sir Michael Barber)稱:“以我的經(jīng)驗看來,新加坡公務(wù)員體系的素質(zhì)標準幾乎是無可匹敵的。”
 
  李光耀通過推動一項富有爭議的計劃做到了這一點,該計劃以可與私營部門相比的高薪,把一流人才留在公務(wù)員體系中。新加坡在教育、醫(yī)療和公共住房方面取得的出色成就正被競相效仿。
 
  這個頑強的島國今后機遇眾多。就像倫敦和紐約分別充當歐洲世紀和美洲世紀的中心一樣,新加坡也可以成為亞洲世紀的中心。新加坡?lián)碛谢蛟S是世界上最好的機場和港口。
 
  新加坡金融中心做好了為亞洲中產(chǎn)階層服務(wù)的準備。新加坡是亞洲第一大財富管理中心,擁有亞洲地區(qū)排名最高的大學——新加坡國立大學(National University of Singapore)。
 
  當然新加坡也存在挑戰(zhàn)。由于大量外來人口流入新加坡,公共交通和住房建設(shè)都已跟不上人口增長速度,這引發(fā)了反移民情緒。不平等程度提高。因此,最新預算案引入了一些新的社會轉(zhuǎn)移支付措施,比如,提出了讓中低收入家庭更多分享經(jīng)濟增長成果的計劃。
 
  美國與中國之間的地緣政治競爭將新加坡置于一個非常尷尬的境地,其一方面與美國有著緊密防務(wù)聯(lián)系,一方面與中國有著種族親緣關(guān)系。
 
  在內(nèi)政方面,也出現(xiàn)了對政治不滿的聲音。幾名政府部長在2011年的大選中遭受了令人驚愕的挫敗。陳慶炎(Tony Tan)在總統(tǒng)選舉中勉強獲勝,這對于執(zhí)政黨青睞的候選人而言是一種前所未有的變化。簡言之,新加坡無法排除不久后遭遇新政治挑戰(zhàn)的可能性。
 
  因此,新加坡沒有自滿的本錢。但這也很可能正是其最大的優(yōu)勢?,F(xiàn)任新加坡總理、李光耀之子李顯龍(Lee Hsien Loong)喜歡引用英特爾(Intel)前首席執(zhí)行官安迪?葛洛夫(Andy Grove)的一句話:“只有偏執(zhí)狂才能生存。”
 
  新加坡領(lǐng)導人明白一個重要歷史教訓:小型城市國家很少能生存一個世紀以上。這些領(lǐng)導人沒有想當然地認為新加坡已經(jīng)取得了成功,因而可以輕松地采用“自動駕駛”模式了,他們預料到、也準備著迎接新挑戰(zhàn)。
 
  時刻保持警覺是李光耀的一個性格特征,他也已經(jīng)把這一特性深植于新加坡社會中。
 
  譯者/何黎